| |
126 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. aÅŸureyi ocaktan alıp, arada bir karıştırarak 5... Pudding ocaktan alıp, arada bir karıştırarak 5 dakika soÄŸumaya bırakınız. Kaselere boÅŸalttığınız puddingi 5 dakika kadar bekletiniz ve servis yapınız. Pabaigti vertimai Pudding | |
| |
| |
294 Originalo kalba db özcan Mrs. Lubenka is on holiday, I am abroad and can not read the attachements to your Email.
I will be next week in Ashgabat. Please contact me under +491733122961 for a meeting at the Representative Office of Deutsche Bank for further discussion of the steps after receipt of thhe advance payment.
Mit freundlichen Grüssen / With best regards Pabaigti vertimai db özcan | |
147 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Onlar evlendikten sonra... Onlar evlendikten sonra Belçika'da oturma kararı aldılar. Kadın kısa bir süre sonra vize iÅŸlerini yaptırmak için Belçika'ya gitti ve yaklaşık 2 ay sonra Türkiye'ye geri döndü. Pabaigti vertimai fbfdnb | |
| |
| |
| |
39 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Je ne t'oublierai jamais Je ne t'oublierai jamais. Tu me manques. Je t'aime <edit> "oublierais" (conditionnel) with "oublierai" (futur simple)</edit> (07/28/francky) Pabaigti vertimai Je ne t'oublierai jamais | |
| |
| |
| |
| |
198 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Erkek tarafından bildirilen tanıklar... Erkek tarafından bildirilen tanıklar dinlenmiÅŸtir. Tanıkların soyut olup, gerekçesi açıklanmayan, baÅŸkalarından duydukları veya baÅŸkaları tarafından aktarılan ifadeleri dikkate alınmamış, bunun haricindeki beyanları dikkate alınmıştır. Pabaigti vertimai n fgn | |
| |
| |
95 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. Gerekli baÅŸvurular yapıldı ve beklenmeye... Gerekli baÅŸvurular yapıldı ve beklenmeye baÅŸlandı. Bu süreçte erkek Türkiye’de, kadın ise Belçika’da bulunuyordu. Pabaigti vertimai v v | |